Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В разгар российской оккупации он уехал в Москву служить царям, а власти Беларуси хотят сделать его «национальным героем». Рассказываем
  2. «Зеркало» выбрало человека года — им стал Николай Статкевич. Рассказываем, почему мы приняли именно такое решение
  3. В 2013-м суровый турист из Беларуси проснулся знаменитым. Узнали, как он живет сейчас
  4. Максимальный срок. Суд вынес приговор по делу о смертельном ДТП под Минском, в котором погибла семья из России
  5. США снимают санкции с беларусского калия
  6. Беларус рассказал «Зеркалу», как в 11 лет пережил измену отца, который бросил их с сестрой и матерью и ушел к любовнице. Простил ли он его?
  7. Лукашенко встретился в Минске со спецпосланником Трампа Коулом. После прошлой встречи освободили группу политзаключенных
  8. «Отдельный вопрос наряду с депортацией». Юристка-международница Екатерина Дейкало о вывозе большинства политзаключенных в воюющую Украину
  9. Кремль категорически отверг предложения Украины о прекращении огня и проведении референдума по Донбассу — ISW
  10. Что выиграет Беларусь от снятия американских санкций на калий? Спросили у экономиста
  11. Освобождены 123 политзаключенных. Среди них Виктор Бабарико, Мария Колесникова и Алесь Беляцкий
  12. Почему глава МИД неожиданно заговорил о здоровье Лукашенко? Мнение
  13. Следователи изучают факты «лакшери-жизни» пары блогеров из Гродно. Одного из них отправили в СИЗО


Либерально-демократическая партия Японии (ЛДП) избрала нового лидера. Это ветеран японской политики Сигэру Исиба, который также станет следующим премьер-министром Японии, так как ЛДП имеет парламентское большинство, пишет Русская служба Би-би-си.

Новоизбранный лидер правящей Либерально-демократической партии Японии и будущий премьер-министр страны Сигэру Исиба. 27 сентября 2024 года. Фото: Reuters
Новоизбранный лидер правящей Либерально-демократической партии Японии и будущий премьер-министр страны Сигэру Исиба. 27 сентября 2024 года. Фото: Reuters

Девять кандидатов боролись за пост главы партии, после того как премьер-министр Фумио Кисида объявил в прошлом месяце, что не будет баллотироваться на переизбрание.

ЛДП правила Японией большую часть послевоенной истории страны. Смена лидера происходит в очень сложный момент: в последнее время партию сотрясали скандалы и внутренние конфликты, приведшие к роспуску нескольких некогда могущественных внутрипартийных фракций.

63-летний Исиба лидировал в большинстве опросов общественного мнения. Это была его пятая попытка возглавить ЛДП, и, по его словам, в случае неудачи он бы продолжил свои попытки в будущем.

Исход гонки решался во втором туре, в который вышли Исиба и Санаэ Такаити, претендовавшая на то, чтобы стать первой в истории страны женщиной во главе партии.

Неудобный кандидат

Либеральные взгляды Исибы не всегда находят поддержку среди его однопартийцев.

В частности, он известен тем, что выступает за возможность для женщин императорского дома занимать императорский трон. Это очень деликатный вопрос для японского общества, вызывающий много споров. Большинство членов ЛДП выступают против этого.

Исида также много и публично критиковал прежнего лидера партии и премьер-министра Фумио Кисиду, что не очень принято в японской политике.

Его откровенные нападки вызывали раздражение внутри партии, но нашли отклик среди общественности.

Соперница Исибы по второму туру Санаэ Такаити, напротив, принадлежит к самому консервативному партийному крылу.

Она была близкой соратницей бывшего премьер-министра Синдзо Абэ. Ее позиция по вопросу прав женщин полностью соответствует политике ЛДП и заключается в том, что женщины должны выполнять традиционную роль хороших жен и матерей.

В частности, она выступает против закона, позволяющего женщинам сохранять свою девичью фамилию.

И все же между двумя этими кандидатами партия выбрала наименее удобного.

В ЛДП, переживающей резкое падение рейтингов, это объясняют тем, что на предстоящих выборах ей предстоит показать людям, что проблемы партии будут решены, что она способна обновиться и измениться, а для этого Исиба в качестве лидера подходит лучше.

По словам экспертов, перед ЛДП сейчас стоит одна из самых сложных задач за все время существование партии — вернуть доверие японцев.

После пандемии Covid-19 уровень жизни большинства японских семей ощутимо упал.

Застой в экономике, слабая иена, самый резкий рост цен на продукты питания за последние полвека — вот основные претензии населения к правящей партии.

При этом, по данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), уровень зарплат в Японии не менялся вот уже 30 лет.

«Люди устали от ЛДП», — сказала в комментарии Би-би-си Миэко Накабаяси, бывший депутат от оппозиции и профессор политологии токийского университета Васэда.

«Они разочарованы инфляцией, с которой столкнулись сейчас, и так называемыми потерянными 30 годами. Японская валюта ослабла, многие импортные товары подорожали, и этого не спрятать», — объясняет эксперт.

Еще один важный вопрос внутренней повестки Японии — проблема старения и сокращения населения. Это оказывает давление на социальные и медицинские службы и угрожает стране дефицитом рабочей силы в среднесрочной и долгосрочной перспективе.

Тому, кто возьмет на себя руководство ЛДП и затем правительством, придется переосмыслить политику Японии в управлении рынком труда и изменить отношение к иммиграции, говорят специалисты.