Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. На больших выходных в Беларуси объявили оранжевый уровень опасности. Каких сюрпризов от погоды стоит ждать
  2. Путин еще в 2001-м говорил Бушу, что Украина «веками была частью России», и грозил проблемами. В США опубликовали стенограммы
  3. Эксперты рассказали, чего добивается Россия в переговорах, чтобы получить более выгодное положение для повторного вторжения в будущем
  4. Можно ли православным отмечать Рождество 25 декабря, и что тогда делать 7 января? Спросили у священника
  5. «Як ты сюды патрапіў, рабочы?». Алесь Беляцкий рассказал, как к нему в колонию приезжал Роман Протасевич
  6. «Он не может отойти, это что-то личное». Почему Лукашенко так активно следит за событиями в демсилах — мнение Артема Шрайбмана
  7. На военном факультете БГУИР висит флаг ЧВК Вагнера. Снимки случайно опубликовал сам университет


/

Ведущий СТВ в шоу российского пропагандиста Владимира Соловьева попытался продемонстрировать на широкую аудиторию свои знания латыни и произнес набор слов, который попытался выдать за афоризм «человек человеку волк». Его поправил соведущий Алексей Дзермант.

Григорий Азаренок и Алексей Дзермант в программе телеканала Соловьев Live. Май 2025 года. Скриншот видео
Григорий Азаренок и Алексей Дзермант в программе телеканала Соловьев Live. Май 2025 года. Скриншот видео

После того как ведущий Соловьев Live Армен Гаспарян передал эфир беларусской студии, Григорий Азаренок поприветствовал зрителей и поздравил их с прошедшим Днем Победы, отметив, что «Беларусь продолжает жить праздником». От войны он плавно перешел к религии, геополитике и Древнему Риму.

— Господь пришел и сказал, что все люди имеют душу. <…> Все имеют возможность спасения. И это — да, не сразу, а почти через 1000 лет — изменило Рим, изменило всю сначала средиземноморскую, а потом мировую цивилизацию. И затем 1917 год. До этого на Западе считалось… Как это правильно звучит… Opus, opus, lupus dei — человек человеку волк, — произнес речитативом Азаренок.

— Homo homini lupus est, — поправил «коллегу» пропагандист Алексей Дзермант.

— Да, да, примерно так, — засмущался Азаренок.

Произнесенный беларусским пропагандистом набор слов сервис Google Translate переводит с латыни дословно как «работа, работа, волк, бог».