Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. МВД Польши выпустило новое заявление по границе с Беларусью. Вероятно, ее не откроют сразу после окончания учений
  2. Военные расходы России формируют дыру в бюджете. Эксперты объяснили, кто заплатит за дефицит
  3. «Надо мозговой штурм, может, повезут к Лукашенко». Поговорили с политиком, которого отпустили после визита в Минск представителя Трампа
  4. МВД: В Беларуси появился новый вид мошенничества с банковскими картами
  5. «Действие рождает противодействие». Польша объяснила Китаю, когда может быть открыта граница с Беларусью
  6. «Наша Ніва»: Николая Статкевича, отказавшегося уезжать из Беларуси, вернули в колонию в Глубоком
  7. «Литва может последовать примеру Польши». Тихановская предупредила о риске закрытия литовской границы
  8. Власти вводят новшества для ЖКУ. Они касаются «тунеядцев» и новоселов
  9. «Возможно, все произошло из-за беспечности или по незнанию». Дрон над президентским дворцом в Варшаве запустили беларуска и украинец
  10. В МИД Украины отреагировали на встречу Лукашенко с главой оккупационной администрации Херсонской области
  11. Нацбанк попросил ученых выяснить, «что же все-таки светится» в долларах, которые бракуют банки. Головченко рассказал о выводах
  12. Американские военные неожиданно явились наблюдать за учениями «Запад-2025». Эксперты порассуждали о значении этого визита
  13. «Поляки чудят?» Лукашенко спросил главу таможни, «что там случилось на границе», — какой ответ услышал
  14. Зеленский назвал главное условие для прекращения войны в Украине
  15. Стало ясно, что будет с курсом доллара в сентябре: прогноз по валютам


/

В Воложине к «Дажынкам» отреставрировали здание иешивы и установили информационные таблички. На одном из указателей телеграм-канал «Спадчына» заметил ошибки.

Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna
Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna

На табличке возле скульптурной группы «Раввин и поэт» правильно выполнена лишь надпись на русском языке, а в беларусской версии и на иврите допущены ошибки.

Так, в беларусском переводе вместо слова «група» написали «гурт», а вместо «рабін» — «раввін».

В переводе на иврит надпись сделана в неправильном направлении (нужно было справа налево, а сделали слева направо, как в европейских языках).