Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «В следующий раз будешь думать дважды». Электромобиль беларуски «сгорел» на зарядке — по делу вынесли первый в своем роде приговор
  2. Стало понятно, куда двинется курс доллара в ноябре: прогноз для валют
  3. Лукашенко объяснил, как разговаривает с Кочановой без мобильных телефонов
  4. «Местная охрана была удивлена». Во время визита в Австралию Светлана Тихановская передвигалась по Сиднею на Uber
  5. Первый беларусский учебник по географии был под запретом сразу в четырех странах. Прочитали его и рассказываем самое интересное
  6. Лукашенко обратился к принципиальному «недружественному» соседу с просьбой «не рисковать» и «не замыкать границы»
  7. Литва снова обратится к Минску из-за застрявших фур — на этот раз на более высоком уровне
  8. Проверка нашла «ред флаги» в частных медцентрах, популярных у пациентов. Речь не о качестве лечения
  9. Спортсмены меняли имена, команды и изображали судей. Подробности о масштабной схеме договорных матчей, которые транслировались на 1XBET
  10. Милиция грозила «административкой» тем, кто не придет в комиссию по «тунеядцам». Теперь дошло до реального наказания
  11. Литовские фуры отгонят на неработающий погранпереход, где могут применить «все предусмотренные законом меры»
  12. Трамп назначит специального посланника по Беларуси. Он поблагодарил Лукашенко и анонсировал освобождение политзаключенных
  13. «Беларусь является союзником России в войне». ISW о том, зачем воздушные шары с беларусской территории атакуют вильнюсский аэропорт


Семейная пара из Беларуси, которая больше года живет в США, рассказала о трудностях, с которыми постоянно сталкивается из-за написания своих имен латинскими буквами.

@govorimprousatut 😅 #жизньвсша #жизньвамерике #переездвсша #именавсша ♬ Cena Engraçada e Inusitada de 3 Minutos — HarmonicoHCO

«Дело в том, что в наших документах вот эти англоязычные наши имена — это переведенные с белорусского языка. Я Маша, но в моем паспорте я Марыя, а мой муж — Алег, а на английском это пишется вот так: Maryia и Aleh. То есть я Мэрайя, а мой муж Але, потому что h в конце они не читают», — рассказала девушка в TikTok.

По ее словам, сначала они с супругом пытались поправлять людей и объяснять, как правильно произносить их имена, но местные удивлялись. Приходилось объяснять, почему так, но теперь уже смирились с тем, что проще откликаться на Мэрайю и Але.