В Lesta запретили ругаться матом. А хочется? А где можно?

2 октября 2025 в 1759407240
devby.io

По словам читателя devby.io, в минском офисе «Лесты» после смены руководства запретили ругаться матом. «Святые угодники!» - сдержанно выразил свои эмоции айтишник. Мы решили узнать, а как принято в других компаниях и что думают об этом сотрудники и руководство?

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: unsplash.com / Martina Carinci

Экспресс-опрос (почти 1600 участников) показал, что нецензурная лексика - часто или в исключительных случаях - звучит почти везде. Но примерно половина участников ответила, что ругаться матом у них все же не принято, а каждый 12-й - что это к тому же строго запрещено.

«Компаний без мата я еще не видел». Мнения простых айтишников

При этом строгие запреты айтишникам очевидно не нравятся. Настолько, что для кого-то это становится триггером для смены работы. Вот какую историю рассказал читатель:

- Два года назад коллега из Wargaming (дело было в Вильнюсе) ушел и устроился в Belka Games. Через три месяца испытательного срока он вернулся обратно в WG. Больше всего его бесило, что в «Белке» нельзя ругаться матом. Днем он терпел, а когда шел домой, всю дорогу ругался.

- На всех моих работах был мат. Запреты, спущенные сверху, всегда плохо, - считает другой читатель.

Другим нецензурная ругань не нравится, но они ее допускают в экстремальных ситуациях.

- Я думаю, что в чатах не стоит, да и в офисе тоже. Но иногда, когда этого требует ситуация, можно позволить себе: «Это, простите за мат, ***». Так очень доходчиво и расставляет акценты. Злоупотреблять ни в коем случае этим нельзя, - поделилась мнением еще одна айтишница.

- Компаний, где бы совсем не выражались, я еще не видел, - говорит айтишник из Литвы беларусского происхождения. - По моему мнению, если мат направлен на ситуацию, а не на оскорбление, то это приемлемо - везде, где я работал, было так. Но тесно я сотрудничал только с русскоязычными - не знаю, как в других культурах.

«В чатах все очень стерильно». Ругаются ли на Западе

В западных культурах к нецензурной брани, кажется, менее терпимое отношение. Разработчик, который релоцировался из Беларуси в США внутри одной корпорации, утверждает, что в американских рабочих чатах «все очень стерильно». Если же в устной речи англоязычные коллеги хотят сочно выразиться, то чаще используют «нейтрально звучащие фразы, которые обозначают что-то нецензурное», то есть эвфемизмы.

- Но в чатах не используют даже их, - добавляет он. - А если беседа ведется в присутствии иностранцев, значит, все будут общаться плюс-минус цензурно. Потому что иностранцы такой разговор не поймут, и придется через фразу объяснять.

При этом среди русскоязычных коллег беларус не стесняется в выражениях.

- Я ругаюсь в офисе как сапожник и шучу очень опасные шутки, - признается он. - Но только в кругу коллег, которым доверяю, в основном русскоязычных. К сожалению, я еще не так сильно чувствую английский, чтобы виртуозно им оперировать, создавая двойные смыслы.

В защиту русскоязычных коллег разработчик, однако, говорит, что, кроме него, никто особо не ругается - «все интеллигентные».

Что до коммуникативных привычек в минских офисах, где айтишник работал раньше, там все зависело от гендерного расклада.

- В моей последней минской команде были две девушки и три парня - ну, и при девушках там никто не выражался. А до этого я работал в чисто мужских коллективах - вот там никто не сдерживался, - вспоминает он.

«Ругаться никого не заставляем». А что думают СЕО

Удивительно, но в среде руководителей разброс мнений гораздо шире. Мы спросили, какие правила в их компаниях в отношении мата, и получили самые разнообразные ответы.

CEO Fibery Михаил Дубаков рубанул со своей откровенностью:

- Я думаю, что это [нецензурная лексика на работе] за***сь. Это раскрепощает и позволяет общаться быстрее, свободнее и креативнее. Все можно, только нельзя переходить на личности и оскорблять людей.

Никаких стилистических ограничений в Fibery (как в свое время и в Targetprocess), само собой, нет и не было.

- Ругаются, - подтвердил Дубаков и уточнил: - Ну, кто хочет, конечно. Кто не хочет - не ругается, мы ругаться никого не заставляем.

CEO Intetics Борис Концевой настолько же категоричен, но в противоположной оценке.

- В вашем опросе [в телеграм-канале] я ответил, что нет, у нас не ругаются. Но никто и не запрещал. Просто никогда не ругались - культура другая. Дико, что 80% ругаются. Зачем? - удивляется он.

Впрочем, CEO Intetics тут же признался, что в студенческие годы «таки изобрел одно новое матное слово» - «поеблоник».

- Означает «неумека, неофит, дурачок», - пояснил Концевой.

И тут же добавил, что «к людям так [используя мат] относиться нельзя!» Мол, термин «обсценная лексика» звучит красиво, но по существу «это просто хамство».

СЕО Andersen Александр Хомич считает, что нецензурная лексика - «это очень плохо».

- Но я сам достаточно часто ругаюсь, за что непрестанно себя корю, - говорит он. - В общем, мы грешны, но исправляемся. У нас даже шуточные штрафы за мат есть, правда, только для «ближнего круга». На рядовых сотрудников они не распространяются.

Бизнес-ангел Кирилл Голуб, некогда совладелец и CEO Aheadworks, вспоминает, что у них в компании «было правило - не мочиться мимо унитаза в офисных туалетах».

- А остальное как-то само собой образовалось, это же вопрос общей культуры, - добавляет он.

В целом же о нецензурной брани Голуб говорит так:

- Обсценная лексика где угодно - это НЕнормально, НО естественно и НЕизбежно. Безразлично, в рабочих чатах, курилке, зале заседания совета директоров на сороковом этаже.

А вот сооснователь Placy.ai Сергей Осипов попытался развести «мат» и «мат».

- Мат мату рознь, - считает он. - Это может быть слово, придающее эмоциональную окраску, а не грубость. Если вы умеете пользоваться языком, как Алла Пугачева или Альгерд Бахаревич - конечно. Если не умеете, то лучше разговаривайте как гугл-переводчик.

Сам Осипов использует «неоднозначные» слова даже на сцене, но только когда выступает на английском.

- Просто в английском почти нет табуированных выражений, в отличие от славянских языков, - поясняет он.

Полная версия